Liza Soberano addresses critics of her Tagalog speaking for ‘Trese’

Liza Soberano is aware of those who were against of her Filipino dubbing of graphic novel character Alexandra Trese, but the actress said she did everything possible to prepare for it, including speaking Tagalog for two weeks straight.

During the virtual presscon for the upcoming Netflix original anime series “Trese,” Soberano revealed, “I practiced my Tagalog for two weeks straight. I made sure not to speak English as much as possible with my family at home and whenever people would call me on my phone. I would try to use Tagalog talaga para masanay na ‘yung tongue ko.”

She also researched on YouTube about voice acting tips, techniques and even warm-ups.

“Trese” is written by Budjette Tan and illustrated by KaJO Baldisimo. It is set in Manila where humans are unaware of supernatural creatures living among them.

Authorities who encounter mysterious cases of the supernatural kind tap the aid of detective Alexandra Trese.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.